羅馬書11:11-24
- 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。
- 若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢?
- 我對你們外邦人說這話;因我是外邦人的使徒,所以敬重(原文作:榮耀)我的職分,
- 或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。
- 若他們被丟棄,天下就得與神和好;他們被收納,豈不是死而復生嗎?
- 所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。
- 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁,
- 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。
- 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。
- 不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。
- 神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。
- 可見神的恩慈和嚴厲,向那跌倒的人是嚴厲的,向你是有恩慈的;只要你長久在他的恩慈裡,不然,你也要被砍下來。
- 而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們從新接上。
- 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子,要接在本樹上呢!